TE AO HOU
WINTER 1952
E TATA TOPE E ROA WHAKATIPU
A forest is easy to destroy but it takes a long time to grow!
The traditional bushcraft of the Maori and his skill with tools gives him certain advantages in forestry and bush work. Large numbers of Maori people are employed in forestry and sawmilling. The Forest Service has Maori field officers, draughtsmen and clerks. Last year four Maori boys with good secondary education were selected for technical training as field officers with a possibility of university study in New Zealand and later in Australia, England or Scotland. Another fifteen Maori boys were selected for training as woodsmen at Kaingaroa and Golden Downs. If you are interested, write for the free booklet “Forestry Careers for young Men”.
Keep New Zealand Green
NEW ZEALAND FOREST SERVICE SOIL CONSERVATION COUNCIL
Prevent Forest Fires
TE AO HOU
THE NEW WORLD
WINTER 1952
Te Ao Hou is intended as a magazine for the Maori people. Pakehas will, we hope, find much in it that may interest them and broaden their knowledge of the Maori, but this publication is planned mainly to provide interesting and informative reading for Maori homes. Te Ao Hou should become like a ‘marae’ on paper, where all questions of interest to the Maori can be discussed. Of course the size of the paper does not permit private and personal questions being brought up, but any subject that affects the general good can be discussed here.
For the first issue, the Editor has had to write a good deal himself to start the ball rolling, but in future he hopes to be able to rely on contributions, especially from Maoris, articles, poems, drawings, photos, or anything else of interest. There will be no objection to rough drafts of contributions by writers who may not have time to give them final shape. When contributions are accepted, they will be paid for.
In the last few years Tribal Organizations and others have stimulated many Maori activities, sports, haka competitions, marae improvements, arts and crafts. In this way a true Maori world is slowly shaping itself to stand beside the Pakeha world. The Maori, in general, earns his living in the same way as the Pakeha. Life on the marae, sports, haka, arts and crafts therefore have to wait until times of leisure and relaxation. Yet, if these recreational and artistic interests are developed, they will make life in a predominantly Pakeha world more satisfying. They can, in fact, be the basis of a Maori culture in which his identity will be preserved.
Te Ao Hou will give considerable attention to such activities, and also to social progress among the Maori people generally. It will try to give a faithful record of Maori life in all its aspects and clarify questions of Maori administration.
The Maori Purposes Fund Board has made money available to allow the magazine to start, but of course Te Ao Hou, like all others in this world, has to pay for itself as soon as it can walk properly. Everybody is earnestly asked to subscribe, to give subscriptions to friends, and to induce others to subscribe. Just send the form on page 57–58 to the Editor, Box. 2390, Wellington or pay your subscription at the nearest Maori Affairs office. Many post offices sell Te Ao Hou, too. You will see the posters, or else ask the postmaster.
TE AO HOU
I TAIA E TE TARI MAORI MA TE POARI
MO NGA MEA MAORI
Ko Te Ao Hou he pukapuka ma te iwi Maori. KO te tumanako kia raroto hoki tenei pukapuka ki te Pakeha, a tera pea e kitea e ratou etahi mea hei whakamahorahora i o ratou whakaaro ki nga tikanga Maori, otira e kiia ake ra ko te kaupapa nui o tenei pukapuka hei kawe korero ki nga kainga Maori ki te iwi Maori. Ano te ahua o tenei pukapuka he ‘Marae’ hei whakawhaititanga i nga whakaaro Maori. Otira i te mea tera e paku noa te Pukapuka nei kaore e taea te panui nga take pakupaku me waiho ko nga take whanui mo tenei wa.
Mo te putanga tuatahi o te pukapuka nei na te Etita te nuinga o nga korero i whakawhaiti, engari mo nga putanga e tu mai nei ko te tumanako kia riro te nuinga o nga korero ma te hunga rawaho e tuhi otira ma nga Maori. Kaore he whakahe mehemea ka haere mokamoka noa mai aua korero hei te Tari whakatikatika ai. Ka utua nga Kaituhi o nga korero e taia.
I roto o enei tau tata ka nui te rongo o nga mahi a nga ropu a nga iwi ki te whakaohooho i nga mahi Maori a ma enei mahi e ora tonu ai e kaha ai te tipu a te Maori i roto i te ao Pakeha. He tika ra me mahi te Maori penei ano me te Pakeha kia ora ai; engari he mea pai tonu te mahi i nga mahi haka, i nga mahi whakairo i nga wa watea hei whakataruna a hei whakaahuru i to te Maori i tona kawa. Ka manaakitia enei mahi a te Maori e Te Ao Hou, a i nga wa ka taea mana e whakamarama nga mahi a Te Kawanatanga mo te iwi Maori.
Na Te Tahua Moni Mo Nga Take Maori i punga a Te Ao Hou a tena te wa ka whai huruhuru mona ake. Ko te inoi atu ki a koutou kia manaakitia mai ta tatou taonga. Kei te wharangi 2 nga whakamarama me tuku mai ki te Etita, Box 2390, Poneke me tuku ranei ki te Tari Maori e tata ana ki tou kainga. Ma nga Poutapeta hoki e hoko a Te Ao Hou ki te tangata.
SUBSCRIBE TO TE AO HOU
TE AO HOU IS YOUR OWN MAGAZINE
Ta te rangatira tana kai he korero
Te Ao Hou appears regularly four times a year. If we are to continue, we need your support. Your best support is a 10/- subscription, which does not need renewal until end 1954. Yearly subscriptions at 4/- are also sold.
Te Rangihiroa's Rich Life,
Rich Distinctions, Rich Legacy
Aotearoa had no better known ambassador-at-large, the Maori people no greater champion than one of their own sons, the distinguished, wise, human, learned but modest, Te Rangihiroa. As Sir Peter Buck, K.C.M.G., D.S.O., M.A., Litt.D., D.Sc., M.D., Ch.B., doctor, politician and soldier, he was the last of New Zealand's Maori knights.
His accomplishments in ethnology and anthropology—particularly when he was Director of Bernice P. Bishop Museum, Honolulu—spread far beyond the Pacific seas over which the ancestors of his people steered their sturdy canoes centuries and centuries ago in search of land and a home.
He died in office at Honolulu on December 3, 1951, in his seventy-second year. Countless people knew him simply as ‘Peter’. The well-deserved honours bestowed on him made him none the less approachable nor warped the strains of modesty and friendliness uppermost in his many-sided character. His greatest asset, of which he was most proud, was the Maori blood he inherited from his mother. This was complemented by the Irish strain of his father.
In point of fact his father's name was William Henry Neal, better known in the Taranaki, Whanganui and Wairarapa districts as ‘Buck’ Neal, and his wife as Mrs ‘Buck’. It was from this nickname that Peter gained his European surname, and from his mother's only brother he took, when he had reached his ‘teens, the name Te Rangihiroa, or more correctly, Te Rangi Ihiroa. It was through the death of this same uncle that he received his very first name of Materori— ‘death on the road’. The uncle became ill while travelling to his home and collapsed and died on the roadside.
‘It must always be borne in mind that I had the good fortune to have a Maori mother,’ he said speaking in Ngati Poneke Hall, Wellington, during his last visit to New Zealand and his people. His mother, a Ngati Mutunga chieftainess, Ngarongokitua (‘Tidings that Reach Afar’), taught him to read and write in the Maori tongue. She died when he was but a youth and his grandmother, Kapuakore (‘Cloudless’) cared for
him until his early teens. She lived to be 102 years old and she was, he recalled, ‘more tattooed than any woman I have ever seen or heard of among my people.’
Discussing his mixed blood Peter has said, ‘I would not change for a total of either.’ And again, ‘To my despondent fellow halfcaste I can truly say that any success I might have achieved has been largely due to may good fortune in being a mongrel.’ It would take a man with terrific pride in his ancestry and race to say that.
Peter was never more sincere than in these utterances, and in them can be found the key which so often turned his thoughts toward the future of the Maori race. He expressed his feelings plainly more than once during his visit to New Zealand, thus: ‘It is impossible for us to maintain our isolation as a pure Maori people. The process of mixing has been going on for generations and it will continue. We cannot make any law about it, and it is not desirable to make a law about it.
‘We must have freedom. They talk of freedom of thought, the freedom of worship. In this country there is the freedom to mate with those you live. And under these conditions this process of mixing … is a law which has come about out of a human law and I think it is one which will bring about a greater unity and fellow feeling and cooperation between the two races in this country.’
Peter saw in the fusion of Maori and European blood the rising of future generations in which there would be no difference between Maori and Pakeha. ‘We are all New Zealanders,’ he said, ‘and should go forward together … I see in the future the development of a fine race of New Zealanders composed of Pakeha and Maori.’
Peter Buck Becomes a Medical Officer
‘Peter, my boy, you come to school tomorrow,’ said the man who was to be his first schoolmaster at Urenui. He obeyed and was the only Maori boy in a roll of 17 pupils. He resolved that he would succeed in his work as well as the best of the others, and did so.
When he left Urenui primary school he accompanied his father to the Wairarapa and worked on Ica station, near Masterton, for 10s. a week. His thirst for learning was quickly noticed. He was always asking for books, and a pedlar and a parson helped him with his learning.
The parson was Rev. J. C. Andrew, a former Vice-Chancellor of the University of New Zealand, Mainly because of his influence Peter was enrolled at Te Aute College (1896-1898). While he was there two medical scholarships were offered. Peter worked hard to obtain one, and was successful, but not until he had compressed a tremendous amount of study into a very short period. In less than a year he absorbed sufficient of the Greek language required for a pass in the medical preliminary examination—a feat which has never been equalled by any other New Zealand scholar. In athletics, too, he shone.
He graduated in medicine at Otago Medical School (M.B. and Ch.B. 1904; M.D. 1910), later joined the Department of Health and became chief medical officer for the Maori people (1905–1908).
As chief Maori medical officer he travelled widely in the North Island and gradually acquired an extensive knowledge of Maori metaphor and simile, and an almost complete education in Maori classics and traditions. He saw, too, the necessity for sweeping health reforms among his people if the race was to increase, progress and prosper.
In his time he saw the Maori population increase from 45,000—its lowest ebb—to 50,000, and thought that advance a minor miracles In later years he was to confess his amazement and astonishment that the race could have doubled to 110,000 and his great pleasure at the non-fulfilment of dire predictions that the Maori race would die out.
Brief Adventure Into Politics
After the death of Hone Heke in 1908 Peter the following year made his first excursion into politics. He ‘married’ the Northern Maori ‘widow’ and won his byelection without making a single speech. The mother of the dead statesman regarded the seat in Parliament as the ‘widow’ of her son and to show her appreciation of the fact that Hone Heke's body had been brought back to the north by chiefs of the south, she and her people made an unprecedented gesture by asking that someone outside Ngapuhi tribe carry Hone's mantle. Peter was chosen.
He wanted to resign before the next general election, but he was persuaded to fight for the seat, and he won. In his electioneering campaign he experienced an incident which brought home to him the truth in the old adage, ‘Cast your bread upon the waters and it will return unto you a thousand-fold.’
At Pawarenga a big 20-stone Maori suffered a deep cut right down the middle of
his head when he was tipped from his ‘four-wheeler’ while collecting kauri gum. Peter was called on to attend him and eventually sewed up the wound with a darning needle and some silk thread. A few days later he examined the wound and found that it had healed perfectly despite his ‘bush’ surgery. The stitches were removed and he forgot all about the matter.
Some time later he arrived at Sweetwater to advance his election cause and was greeted by a man he thought he had met, but wasn't sure. However, he was evidently the leader there and called the people together to listen to the visitor's political speech.
After the speeches the man, addressing Peter, said they had already been visited by ten other candidates for the seat. ‘I have given these other ten the same reply: ‘My vote is for the man who sewed up my head.’ Then he removed his battered old grey hat and revealed the scar—.
Subsequently Peter found himself in the short-lived Mackenzie Cabinet and for three brief months was Minister representing the Native race with the rank of Hon. Dr. Pita Te Rangihiroa. He was also Minister in Charge of Cook Islands, the Public Trust and the Government Life Insurance Offices.
Peter put a lot of care and thought into his Parliamentary speeches, as Hansard records will show, and when he could he infused a delightful sense of humour into either criticism of or comment on whatever was before the House at the time. One of the contributions to debates for which he will be remembered occurred during the discussion on the Daylight Saving Bill. He said during his visit to Wellington in 1949 that he did not like the idea of daylight saving being considered a discovery of the 19th century. The Maoris had daylight saving long before when, according to Maori mythology, the sun moved so quickly over the arc of heaven that they did not have the time to cultivate their plots and do the many other things they wished. The famous Maui and his brothers prepared a noose and they went to the hole in the east where the sun came from, and snared it.
The sun could not struggle because his arms were tied, and Maui ordered the sun to cross the sky more slowly. But Maui could not keep pace with the sun and so he broke his legs with a club, and the result was that the god was lamed and moved slowly according to orders.
In 1914 Peter resigned the Northern Maori seat to Tau Henare, then failed by 100 votes to capture a Pakeha seat—in emulation of Timi Kara—and with the outbreak of World War I left New Zealand as a medical officer. His wife—he was married in 1905—also accompanied the contingent as a nursing sister. It is one of the few instances on record of both husband and wife going overseas to serve in the same war.
Photo: Otago Daily Times.
The Dunedin Public Library Association some years ago asked Sir Peter Buck for a statement of his beliefs as an anthropologist. Sir Peter's reply (above) is kept in the city's collection of letters of New Zealand notables.
He was transferred to the infantry and raised from captain to the rank of major and was appointed second-in-command of the Pioneer Battalion. ‘Although I got that elevation in rank with an increase 5s. a day I lost 10s. 6d. a day medical corps pay!’ he said remarking on his promotion. Peter served with the First Maori Contingent on Gallipoli (1915), was second-in-command of the Battalion (1916-19), and in actual command in the later stages of the war. Also
in 1918 he re-joined the N.Z. Medical Staff. He had two amazing escapes from death, once on Gallipoli when he had only just reached shelter as a shrapnel shell burst uncomfortably close overhead; again near Flers, on Bezantin Ridge. The major and a machine-gun subaltern were returning to camp when a ‘Whizz-bang’ grazed the latter's shoulder and burst in the ground in front of the major's feet.
Much of the history of the Maoris in World War I was taken from Peter's diaries which he kept with meticulous detail and accuracy. He repeated on many occasions when he was last in New Zealand that the Maori had proved in two great wars that he was a man who could hold his own with any other race. No one will dispute that assertion.
Anthropological Work in the Army
Peter returned from World War I with a D.S.O., the British General Service Medal, 1914–18 Star and the Victory Medal. Four times he was mentioned in dispatches. His wife was awarded the M.B.E. for her nursing services. He resumed work with the
Photo: Taranaki Daily News.
Sir Peter Buck and Mr Papakakura, during their student days in Dunedin, shown chasing a (stuffed) moa. The photograph was arranged by the then director of the Dunedin museum at a time when it was still believed that moas of this giant type (dinornis) were still extant when the Maoris landed in New Zealand. It is now known that the Maoris only found smaller species here to grapple with.
On the way home to New Zealand in the battalion's transport he followed up his earlier anthropological work by measuring the heads of 424 full-blooded Maori troops. The Bernice P. Bishop Museum, Honolulu, accepted and welcomed this data and found it of great value when, in 1921, it conducted a systematic survey throughout Polynesia of the head measurements of all its peoples. Thus was forged the first link with the famous institution of which in later years he was to become director.
Peter was conscious of the great and important need for the recording of Maori culture. He was a fairly early contributor to the Transactions of the New Zealand Institute and to The Journal of the Polynesian Society, which published his Evolution of Maori Clothing (1926) as a memoir. This study was an elaboration of a paper read before the Congress of the Australasian Association for the Advancement of Science held in Wellington in 1923. The foundations for the study were laid in 1908 when he wrote his first ethnological paper, ‘The Maori Art of Weaving’ (Dominion Museum Bulletin, No. 3).
The production of his Maori clothing study was made possible by the Board of Maori Ethnological Research (now the Maori Purposes Fund Board), which still assists financially the Polynesian Society to publish its memoirs and other Maori material. Peter (in the technological field), the late Sir Apirana Ngata (famous for his collection of classic chants, dirges and laments), and the late Sir Maui Pomare (mythology was his province) were mainly responsible for the formation of the old Board.
I began with the process of weaving, said Peter later to a large gathering in Ngati Poneke Hall, that I learned from Tira Hori, one of the Whanganui women who was a skilful weaver. Her husband,
Hori Pukehika, used to say, ‘He mea whangai’ (she has been fed), which means that when she was young and wanted to learn she got her instruction and then made a rough sampler … One of the elders would then take Tira to one of the sacred places or tuahu. The sampler was placed on that tuahu. The old man lit a fire and he took some puha (sour thistle) and ran the leaves over the fire, and then as he recited a ritual chant he fed the puha to Tira. She swallowed it and that sealed the knowledge that she would have to weave, be skilful with her hand, be quick to pick up new patterns, and become an accomplished weaver—and Tira Hori did …’
In the process of trying to find out more about the native crafts Peter began to wonder about the crafts of peoples in outer Polynesia. How much was brought by the various ancestors of the Maori from Polynesia to New Zealand? In his monograph, The Evolution of Maori Clothing, he says, ‘From the available data it would seem that both diffusion and evolution have played their part, but the honours are with the latter.’
In later years he was able to prove that the Maori weaving technique, the forms of carving, pa construction and protective works, were all developed in New Zealand and by the Maori people themselves, and do not exist elsewhere in Polynesia. This was a most momentous deduction, and it was reached only after an opportunity to see more of the Pacific world had been presented to him.
Polynesian Research Tour
In 1927 he met the director of Bishop Museum and other members of the museum staff who were in Auckland on their way to the Second Pacific Science Congress in Australia. Peter, with five other New Zealanders, was sent by the Government to represent the Dominion at the congress. In that year Bishop Museum embarked on a five-year research programme in Polynesia and he was invited to participate in this work. Before he left New Zealand, however, he saw into print his next Board of Maori Ethnological Research publication. The Material Culture of the Cook Islands (1927), the Board's first memoir.
Fate decided his length of stay overseas. At the end of the period Bishop Museum sent him as a visiting lecturer to Yale University's school of anthropology. The appointment was renewed for various terms which gave him the opportunity of examining the Polynesian material in several European museums—in particular that in the British Museum which comprises the finest collection. New Zealand and Hawaiian, in the world.
The next 20 years were to be the busiest and most productive in his life, and his energy and output are reflected in these handsome legacies he has bequeathed to posterity: Samoan Material Culture (1930); Ethnology of Tongareva (1932); Ethnology of Manihiki and Rakahanga (1932); Mangaian Society (1934); Ethnology of Mangareva (1938).
Sir Peter Buck on his visit to New Zealand in 1949, addressing school children at his home village Urenui.
In his famous Vikings of the Sunrise (1938) the world was introduced to some of the romance associated with the settlement of Polynesia by a stone age people who rank among the world's great navigators, as well as to some autobiographical details of Te Rangihiroa himself. This work was followed by Anthropology and Religion (1939); Arts and Crafts of the Cook Islands (1944); Introduction to Polynesian Anthropology (1945); then, finally, his classic, The
Coming of the Maori (1948).
This book in itself is a romance, and grew from a lecture with the same title given at Cawthron Institute in 1925, which summarized some phases of Maori history and culture. The lecture was later reprinted by the Board of Maori Ethnological Research, and years later the Maori Purposes Fund Board proposed another reprint as it was being used as reading matter in the subjects of Maori and anthropology for the B.A. degree of the University of New Zealand. Peter was asked if he had any alterations or additions to make to the original lecture and, he says, ‘In an optimistic mood I offered to write a book in place of the original lecture.’
The offer was accepted, but World War II and various other responsibilities delayed the fulfilment of his promise. “The seedling planted in 1925 has grown somewhat in twenty-odd years, but it retains its old title …” he said.
At the time of his death Peter was engaged on what he would have regarded as a labour of great love … a tribute to repay in some degree the debt he felt he owed to Bishop Museum and its founder, Charles R. Bishop, who was married to Bernice Pouahi, the last of the Kamehameha dynasty of Hawaii. Bishop was Hawaii's first banker. He amassed a fortune and the Museum was established as a memorial to his wife who predeceased him. It is known that Peter had prepared most of his material on Hawaiian arts and crafts before he visited New Zealand, and that for a few months prior to his death he was assembling more, but it is not clear whether his work had reached the stage where it was ready for the printers. It seems apparent that this monograph will be published posthumously. Doubtless it will stand as a memorial to the institution to which he brought added lustre, and through which he gained world distinction and honour.
All his scholastic honours, awards, medals and diplomas have been bequeathed to his old college, Te Aute—surely no finer gesture could have been made by any old boy, and nothing finer could he have done to inspire others to follow the lead he and other distinguished old boys have established. Indeed, if in this way he remembered his old college, which subsequently opened so many other portals to him, might not others make their contributions?
Ka pu te ruha
Ha hao te rangatahi.
‘The old net is laid aside, and the new net goes afishing,’ was a proverb Peter quoted frequently when he was last in his homeland. He used it, too, for the finish of his memorial ‘Vikings of the Sunrise’.
This is the Maori chant he liked best of all:
Piki mai, kake mai
Homai te waiora ki au
E tutehua ana te moe a te kuia
I te po, po, i rarua ai a Wairaka
Ka ao, ka ao, ka awatea!
‘Come hither, draw nigh.
Bring unto me the living waters of life.
Ah! Troubled has been the rest of the aged in the night,
But now it is down! It is down! It is light!’
Progress in the North
The article by Prof. I. L. G. Sutherland facing this page was specially written by him for Te Ao Hou. It was prepared shortly after Professor Sutherland had visited Tokerau on one of his searching tours to study the welfare of the Maori people. Professor of psychology at Canterbury college, Professor Sutherland, who died last February, had made a profound study of the relations between Pakeha and Maori. When he died, he had a large work on this subject in preparation, so that the article printed here is one of his last complete contributions to the history of Maori progress.
The Maori tribes in the north took the first and most intensive shock of contact with the white man and his civilization and early in the nineteenth century Maori culture was rapidly and extensively lost among them. Inter-tribal wars and war with the white man took place and later there were extensive alienations of land and the northern Maori people remained for many years in a depressed and more or less static condition, with the kauri gum industry supplying a rather uncertain means of livelihood. To take one item, the loss of culture may be illustrated by the disappearance of the characteristic design and decoration of the Maori meeting house and the adoption throughout the north of a europeanized style of hall. Or it may be illustrated by Sir Apirana Ngata's remark, when preparations were being made for the 1934 Waitangi gathering and when the northerners had to be coached in the entertainment they were to offer, that the rhythm of the haka had died out in the ears of the northern tribesmen. Recent years have seen an interesting revival of some features of Maori culture in the north, as will be mentioned.
Maori land development and farming had commenced in the north before the schemes authorized by the 1929–30 legislation were initiated. The introduction of the latter was made difficult by the scattered nature of land interests due to alienations, but early reports state that the commencement of the schemes was characterized to a notable extent by co-operation and selfhelp. The northerners, it was said, worked for one meal a day and provided that themselves. The present state of Maori farming in the north, the number of settlers involved and the butter-fat yields represent a really big forward move in economic and social progress, even if complicated to some extent in recent years by social security benefits and the temptation to take well paid jobs on public works. The feature that most immediately impressed the writer was the much needed improvement in housing which has taken place. Maori housing in the north was particularly bad and while there are still some very poor homes, they are now the exceptions. (The twenty families living in Army huts at Moerewa* certainly deserve something being done for them.) The new houses in the north are modest and more attention might have been given to their planning and appearance.
*Land has recently been obtained for this purpose and housing is being provided.
Along with economic progress has gone a movement for marae improvement and the building of carved and decorated meeting houses, the latter stimulated no doubt by the fine centennial house at Waitangi. The ‘poplar house’ at Mangamuka and the partially completed dining halls at Otiria and Panguru (with their plans for carved houses) are significant signs of a returning vitality among the Maori people in the north. Incidentally, the loss of the art of carving had been so complete that most northerners had lost all knowledge of their own style of carving or were unaware that they had ever had characteristic patterns and it is the Arawa style of carving that has been used in the new buildings. It is to be hoped that the traditional northern patterns will in time be revived.
Though the land development schemes of the past twenty years represent the greatest single movement of Maori economic progress and though one would not like to contemplate what the condition of the Maori people might now be had they not been initiated by Sir Apirana Ngata, it has long been recognised that they do not at one stroke provide for the rapidly increasing Maori population. This is particularly true of the North Auckland district. Many young people have in recent years made their way to Auckland and elsewhere, a movement which the conditions during World War II greatly accelerated. But the problem of numbers (something like 25,000) in relation to economic resources and vocational opportunities remains in the north, with particularly acute spots like the Te Hapua community where more than half the population is under fifteen years and where the outlook for local employment is practically nil. It was interesting to hear of the attempts at developing local industries at Te Kao and to hear many suggestions for local industries in the north generally. But nothing practicable has been suggested nor seems likely to eventuate and the only solution to the problem of numbers and lack of resources would seem to be boldly planned group migration. Already as a result of the existence of welfare officers the movement south is less haphazard than it was.
It was pleasing to see in the north some instances of economic self-help by Maori groups. The small sawmill at Otiria is an example and Teaka Rapana's settlement at Te Tii is a more extensive and a more interesting one. Space does not permit a full account of the Rapana movement, the latest of a long series of Maori prophetic movements, but a visit to the community of some 300 people at Te Tii gave an impression of industry and order based on strong religious leadership. Rapana is a prophet of a new sort, with a good deal of practical common-sense, and during the past three years much has been done by his people by hard work on an unpromising site. It was impressive to hear the local schoolmaster dispose of rumours about the settlement and say: ‘This is a healthy movement. The people are sober, honest and hard-working.’ While social security benefits, which are partly pooled, are a large source of the community's revenue, working parties go out daily on contract to nearby farms and bring in cash which again is partially pooled, with a sharing out at the end of each year in accordance with labour put in. Housing is still primitive, but gardens are neat and well-filled and the marae is really well laid out with lawn, flower beds, shrubs, and trees and a set of community buildings which are the result of local effort. Customs and etiquette of the marae are well carried out. How long the movement may be sustained is a matter for speculation, but it has survived the early official prophecies that it was economically unsound and that nothing could be done with the site. One got the impression that its main difficulty may be the lack of recreational outlets available to the young people. Meanwhile it provides a wellordered way of life for several hundred people.
Facilities for secondary education have considerably increased in the north in recent years and the establishment of Northland College at Kaikohe in 1947 represents a big step forward in educational facilities. This school, with its varied courses, is an institution admirably equipped to meet the educational needs of both pakeha and Maori young people in its area.
In any inter-racial situation rumour and myth develop very easily and they have developed in regard to the Maoris in the north and elsewhere in recent years, especially in regard to abuses and misuse of social security benefits. Even a brief enquiry shows to what extent rumour grows beyond the actual facts. The latter, so far as they exist, should, however, be closely studied and frankly reported by those dealing with Maori affairs. Contacts and observations made during a visit to a Maori district today show the Department of Maori Affairs active in a many-sided and increasingly enlightened way.
Judea adopts an american Idea
The Maori Affairs Department architect has studied the plans used for the Judea Communal Baths and drawn an almost identical but perhaps more streamlined plan for the guidance of other groups who might be interested. External finish in this plan is plaster on netting, and the floor throughout is concrete.
Judea has, or almost has, its own community baths. Community baths are not known in New Zealand; people are wealthier than in most places abroad and can afford their own baths. But there are still many old houses which cannot be renewed in a hurry still dating from the time when baths and privies were less general. The problem is, how can one live a modern life in such houses. A lady from Judea who visited Salt Lake City has provided an answer. Writing home, she told about the community baths that are found in America.
They are building public lavatories, showers, sometimes baths, and pools for the children to play in. Everybody in the community contributes to their upkeep and so, instead of having to go to the expense of each person installing his own plumbing and drainage in houses that are perhaps very old and cannot be rebuilt very soon, people enjoy the same advantages cheaply.
The photo will show what the Judea baths look like and the plan, drawn by the Maori Affairs Department's architect, is almost the same as the one used in Judea.
Although of course with the building of modern dwellings such baths may later become unnecessary, at present they should be looked upon as a praiseworthy initiative that will solve a difficult problem. It is to be hoped that Judea will soon instal a boiler and get the baths working so that we may learn how the plan works out in practice.
Left: Kelly Keepa and Garry Gear feeding the grinder with 3ft. pinus logs. Grinders crushing the logs into pulp are driven by 1200 H.P. motors. Right: Two cadets. Training at the Mill consist of several years in all departments, during which period evening classes are also available. These boys are in the laboratory for a six months period.
NEW ZEALAND DEVELOPS
A NEW INDUSTRY
BAY OF PLENTY WILL BE TRANSFORMED
Some Twenty-five years ago, people began to become aware of the great possibilities of using New Zealand grown forests for paper production. By then, many people were aware of the amazing rapidity of growth of certain timbers in New Zealand soils, especially pinus. It would be cheaper to grow the type of young pine tree used for paper production in New Zealand than in almost any other country, because of the short period of growth of the trees. The Government had some experiments carried out in the United States in 1928. A few years after that an Australian Company, named ‘Timberlands Woodpulp Ltd.’, arranged for some more detailed investigations. It was proved experimentally that the New Zealand woods used in the experiments (pinus insignia, rimu and tawa) were suitable for the manufacture of Kraft wrappings, board, newsprint, writings and high-grade white papers. On the basis of these experiments the Whakatane Paper Mills Ltd. was founded in 1934 with a capital of over £2.5 million.
So far, these paper mills have made a significant contribution to the problem of finding work for Maoris in their home districts. As the first of several mills that are planned in the Bay of Plenty area, it has pointed the way, not only to the employment of local people, but also to training them in a highly skilled trade.
The Whakatane Board Mill
The mill started operations in July, 1939, a few weeks before the beginning of the war. By this time seedlings planted out in the company's 46,000-acre plantations in 1928 were ready for manufacturing processes. During the war the plant produced an average of over 11,000 tons of cardboard per annum, which was in excess of New Zealand's pre-war consumption. At present production stands somewhere around 15,000 tons per annum.
The rather specialized machinery used is Swedish. The exact processes through which the pulp passes on its way to the cardboard stage are rather complicated to describe, but roughly the treatment is as follows. Cardboard consists of three main pulp constituents, namely the pulp ground from the freshly cut trees, imported chemical pulp and waste paper. A common furnish for a good strong cardboard used extensively today is approximately 30% waste paper, 50% ground wood, and 20% imported chemical pulp. In addition the production of card-
Bill Walker, foreman of the beater room, has Pakehas as well as Maoris working for him. The chemicals and other constituents are mixed together. The mixture determines the quality of the board.
The pine trees are cut into 3 feet bolts, debarked and then fed into the grinders. These machines consist essentially of a large revolving carborundum stone against which the logs are forced under pressure in the presence of a stream of water. As the stone grinds the pulp from the log the stream of water carries it away. Exceptionally big motors, 1200 h.p. each, are required to drive each grinder. The groundwood pulp, which now has the appearance of porridge, is subsequently passed through screens and refiners prior to being pumped to the beater department.
Here the mixture is made which decides the quality and properties of the board. Apart from the main constituents described above, various chemicals are introduced: rosin and alum for sizing and to prevent the penetration of moisture, starch for hardening and stiffening, clay for loading, wax emulsions for water proofing, and dye for colouring. After further refinement the mixture passes to the board machine. The fibres in the wood are now entirely disentangled. In the board machine the fibres are piled together, pressed and dried to form the final sheet.
Maoris Take Part in Production
The mill employs 425 workers of whom 110 are Maoris. An executive officer at the mill, in conversation with Te Ao Hou correspondent, expressed the opinion that he considered his Maori workers to be of the same quality as the Pakeha workers. He made another statement which may interest those considering the setting up of industries in the smaller Maori centres. He said that the Maori worker at the Whakatane mills, who generally has his ancestral home in the district, does not tend to move around quite as much as the Pakeha worker.
Various of the Maori workers have skilled and responsible jobs, some have become foremen. One Maori boy has been apprenticed to the mill's painting shop. The really important jobs in this industry, however, are filled by people who are paper and board experts. The mill is training cadets to be such experts. Of these cadets, two at present are Maoris and the mill is interested in getting more, as long as their school record is a good one.
Cadets are placed in the sales department, to be trained in the selling work on which the mill ultimately depends, the programming of production, and the purchasing of raw materials. After a year they go to the laboratory where they are taught the routine
controls made at various stages of production, the checks of the raw materials coming in, and so forth. Cadets then are sent to the various departments of the factory to learn how the factory is run. The total course lasts five years. At present there is also a voluntary effort on the part of some of the technical officers who take classes at night and teach those cadets who are interested in the scientific and theoretical background of paper-making. The boys are taken to a sufficiently high standard to sit the examination of the London Paper Guild and gain a diploma valid over the whole of the British world.
It is clear that in the not so distant future New Zealand may well produce the great bulk of her requirements not only in cardboard but also in other classes of paper. The total requirements for all kinds of paper and board in New Zealand are 100,000 tons annually; a good part of this could be produced by the projects now contemplated in the
Bay of Plenty area. It is important for the Maori people to have their own skilled men and experts in this new industry right from the beginning and take an active part in the development of these products from their ancestral soil.MAORI FOOD
The traditional foods of the Maori people built splendid men and fine looking, strong women and all of these foods were gathered from New Zealand's soil or waters. With the coming of the pakeha and his food, however, the Maori people are forgetting some of their own foods and adopting more and more of the pakeha foods.
But Maori food is good, very good. Kumaras are, in almost all respects, as valuable to the body as the white potato. Of course, if kumaras, or potatoes, are peeled thickly much of the nourishment is lost. The best way of all to cook kumaras is in a Maori oven, in their skins, after careful washing. Every Maori knows that this is the way to get the true flavour of kumaras.
Secondly, puha or rauriki, is a green vegetable which can be compared favourably with cabbage, silver beet or spinach. In addition the Maori method of cooking puha, in which all the liquid is drunk, is superior to the common pakeha practice of straining off and throwing away the vegetable water. The more puha is eaten the better.
The Maori people have always been great fish eaters. May they ever remain as fond of it for fish is a fine food—one of those which build strong muscles. Octopus, sea eggs, rock oysters, crayfish, kuku paua, pipis, toheroas, pupurore—only milk beats these as a body building food; they are much better than red meat for building strong bones and teeth.
Again, New Zealand coastal waters are rich in such fish as hapuku, rawaru, tarakihi, snapper, kahawai, mango, patiki, kuparu, kanae, tope and countless others. Fish since mankind began has been one of his staple foods if he was fortunate enough to live near the sea or a river, and if he did not he was prepared to barter much of his possessions for the precious fish, or dried fish. Long before we knew anything about the components of foods we knew that fish was good for building muscles and for preventing the disease known as goitre.
Fresh water eels should never be despised for they, like the oil from the livers of fish, contain a substance which makes our bones strong and straight and helps to keep our teeth free from decay.
Pakeha food such as meat, bread and tea has come and come to stay, but do not neglect your own excellent foods, your puha, your fish and your kumaras.
NGA KAI A TE MAORI
Ko nga kai ake a te Maori he kai whakatiputipu tangata, hei te tane te pakari o te tangata a hei te wahine te ataahua. Ko aua kai no Niu Tireni nei ano no te oneone no nga awa no te moana ranei. No te taenga mai o te Pakeha me ana kai kua wareware haere te Maori ki ana ake kai a kua kaingakau ki a te Pakeha.
He tino kai nga kai a te Maori, ko te Kumara e rite ana ki te riwai tona pai hei kai. Otira mehemea e matotoru ana te piira i te kumara i te riwai ranei ka moumou te nuinga o te whaipainga o te kai. Ko te tino tunu o te kumara me hangi kiri me ata horoi i te tuatahi. E mohio ana te Maori ko ia nei te tunu reka o te kumara.
Ko tetahi tino kai he puha. E rite ana tona pai hei kai ki te kapiti, ki te silver beet ki te spinach ranei. A ko ta te Maori tunu i te puha kei ko noa atu i ta te Pakeha tunu i te kapiti, notemea ka kainga te puha a ka inumia te wai kohua, tena ki te Pakeha ka ringihia atu te wai kohua.
He kai kaingakau na te Maori te ika. A he mea pai tenei notemea he kai whakapakari te ika i te tangata. Ko te wheke, te kina, te tio, te koura, te kuku, te paua, te pipi, te toheroa a ko te pupurore etahi o nga kai a te Maori, a mo te whakapakari i te tinana tangata ko te miraka anake kei runga atu i enei. Kei runga atu enei kai a te Maori i te miiti mo te whakapakari i nga iwi a i nga niho o te tangata.
Ka nui tenei tu ika kei Niu Tirani nei, te hapuku, te rawaru, te tarakihi, te kanae, te kahawai, te tamure te mango, te patiki, te kupara, te tope, te aha noa te aha noa. Ko te ika, mai rano tetahi o nga tino kai a te tangata, mehemea kei te taha moana ki te taha ranei o te awa tona kainga a mehemea kaore ka hemoa nuitia e ia te ika. Kua mohio noatia atu he tino kai te ika.
He kai pai ano te tuna wai maori, notemea he kai whakapakari i nga iwi a i nga niho o te tangata. kua noho nga kai a te Pakeha hei kai pumau engari kaua te Maori e wareware ki ana kai papai.
Native Races Need Not Die
There is an old prophecy credited to a Maori seer who foretold coming events before white people arrived in New Zealand. ‘Behind the tattooed face,’ it runs, ‘a stranger stands who will inherit this land; he is white.’
If the pessimists who consigned the Maori to early extinction could come back to life, they would receive a great shock. The Maori population, which sank to an estimated 37,520 in 1871, has steadily risen until now it is reaching 90,000. The birth rate is four times as great as that of the white New Zealanders, and though the death rate is twice as high, the Maori rate of increase is still greater than that of the whites. There is little doubt that with steadily increasing knowledge in health matters, balanced diet and improved housing, the death rate will be decreased materially and the rate of increase correspondingly augmented. The psychology of the present generation is entirely changed from that of their ancestors in the latter half of the eighteenth century. The fear of extinction has passed with the tattooed men of old and their white contemporaries. The final word ma in the ancient Maori prophecy quoted is capable of being translated as ‘clean’ as well as ‘white’. The prophecy in the light of recent history may be rephrased as follows, ‘Behind the tattooed face, another stands who will live on in this land; his face is untattooed.’ Tattooing has been long abandoned, and the face of the Maori of to-day is as clean as that of his white neighbour. The problem to-day is not to smooth down the dying pillow of the Maori but to provide the steadily increasing population with adequate opportunities for living in order to justify the ideals that civilization has claimed for itself.
The claim that civilization has had a lethal effect upon native races is unfortunately true in a number of instances. The extinction of the Tasmanians was accelerated by treating them as animals and shooting them like game. The Australian aboriginal has disappeared in many parts of Australia, and the remnants subsist best in areas that have no economic interest to the invading whites. However, the assumption of the law of extinction of native races has been disproved by the history of the Maori branch of the Polynesian people and other branches as well. The Samoans have been increasing steadily, and the problem that faces government administration is to encourage and help such natives to bring more of their lands into cultivation to provide for the future. It is evident from past history that native races have suffered severely for the century following western contact. Epidemics and venereal diseases were introduced and it took a number of generations before governments were educated enough to introduce preventive and protective measures and before native people could develop a certain amount of immunity, to lessen the death toll. The native cultures were disorganized and western peoples were too engrossed in commercial exploitation to bother about assisting the natives in making adjustments to the changed conditions. It is apparent that native peoples have gone steadily down hill after European contact until they reached the bottom. Some have disappeared, some still survive as remnants, but others after plumbing the depths are steadily on the up-grade. Those who have emerged from extinction owe the fact to their innate pertinacity and courage combined with good leadership by their chiefs. Government officials have had to abandon the policy of watching a native people die out and are forced by the change in public opinion to realize the state's responsibility in inaugurating active and sympathetic mea-
sures for the betterment of its native minorities. Once recovery commences, it should continue.
All native peoples have had their problems of adjustment to climate, geographical conditions, raw materials, foods and their human neighbours. If we take the Polynesian people as an example, it is evident that, when their ancestors left the mainland of Asia and penetrated into the islands of Indonesia, they had to adjust their culture to suit the new environment and so develop an oceanic culture. They developed the building and handling of outrigger and double canoes. From landsmen, they became fishermen and seamen. They developed such skill and courage in their maritime pursuits that when the push of invading hordes came from the western mainland they were able to sail east into the open sea in search of new homes with confidence in themselves.
During their passage eastward through Micronesia, the Polynesians encountered changes in the physical character of the islands, with accompanying changes in raw material. The islands encountered in the Carolines were volcanic as far as Kusaie and hence provided basaltic stone for their tools. The volcanic soil also enabled them to grow the cultivable food plants that they carried with them, root crops and fruit-bearing trees. Beyond Kusaie, the islands changed to low-lying atolls without the soil necessary for their food plants. The only food plant of their introduced stock that would grow was the coconut. For vegetable food they had to rely on the coconut and the pandanus, which had perhaps preceded them through ocean currents. The lack of basaltic stone made them fall back upon marine shells such as the Tridacna for their necessary tools. The shell adze is a sorry substitute for the stone adze, and yet with it trees were felled and split into planks to make the large vessels with which the eastward voyages were continued. Thus a stone culture was changed of necessity to a shell culture. The eastward groping was carried out by successive generations until, at long last, voyaging ships reached what are now known as the Society Islands, set in the centre of the many islands know as Polynesia.
The Society Islands were volcanic, with fertile soil and rich supplies of basalt. Again adjustments had to be made and the shell culture changed back to stone. The food plants, however, had failed to cross the atoll barrier, and so had the three domesticated animals, the pig, the dog, and the fowl. Voyages to the west re-discovered the plants and animals in Fiji, whither they had come through the uninterrupted volcanic chain of Melanesia. Polynesian ships brought them back, and so they were restored to the culture that was developing apace in central Polynesia. From this centre, subsequent voyagers radiated out in various directions until all the islands of Polynesia were discovered and settled. But though a common culture pattern, the cultivable food plants and the domesticated animals were carried forth, different physical features in various islands necessitated further local adjustments. Some of the islands within Polynesia were atolls and, in such islands, the stone culture again lapsed into a shell culture, with the loss of food plants and domesticated animals. The richer and more varied food supply of the volcanic islands supplied material for richer social customs and religious ritual.
The Maori branch of the Polynesians made their way south-west to New Zealand, where the cold climate necessitated adjustments not required in the tropical isles whence they came. It is to be assumed that the Maori settlers took all the cultivable food plants and domesticated animals present in their island home. Owing to the climate, the coconut, breadfruit, plantain and banana would not grow. The root crops such as the sweet potato, taro and yam survived, but were limited to the warmer parts of the country. Of the three domesticated animals, only the dog reached New Zealand. The paper mulberry from which bark cloth was made in Polynesia did not do well, and in any case the cloth proved unsuitable for protection from cold and wet. A form of weaving was used to make more suitable garments from the fibre of the local flax (Phormium tenax). The form of Polynesian house with more open walls for ventilation was abandoned for structures with thick, padded walls, and the floor was sunk below the ground surface for warmth. The indigenous trees with large trunks enabled canoes to be made with wide hulls that needed no outrigger to balance them. Hence the outrigger canoe disappeared in New Zealand. Jade was discovered and furnished material for more efficient adzes and chisels and also for clubs and precious ornaments. Owing to the frequent wars that developed between tribes, hilltops and cliff-girt promontories were selected for defensive village sites and further strengthened with trenches and palisades. The food had to be carried up the steep hillsides, and as a result the Polynesian balance pole was abandoned
for plaited bands whereby the burden could be carried on the back. And so many changes were made in Maori culture to suit local conditions.
The approximation of one human race or tribe to another in culture or arts by contact has been termed ‘acculturation’. In acculturation, it is usually the weaker people who have to do most of the approximating. Between native tribes, the stronger will usually accept and adopt matters connected with fishing, fowling and local foods from a weaker tribe in prior occupation of the land, but the weaker tribe has to accept the systems of social organization and religion. Though acculturation has occurred among native peoples, the term is now usually applied to the changes and adjustments that are taking place between native people and the representatives of western culture, whether they be from Europe or America.
It was to material things that the attention of the Maoris was first drawn by contact with early European voyagers. The voyagers brought goods as part of their stock in trade to barter for food and other needs. Steel hatchets, hoop iron and nails were quickly recognized as being vastly superior to stone tools and, as soon as the supply was adequate, the Maori left the Stone Age for the age of metals. But in spite of the change in material much of the native technique was retained. Hoop iron and plane blades took the place of the stone adze head, but they were attached to handles of Polynesian form and lashed in position with native cordage. Nails were better than shell or bone for fish-hooks, so they were beaten out and shaped to the native form and for many years they were preferred to the trade hooks. Traders followed the voyagers and tempted the Maoris with various articles such as textiles, guns, tobacco and alcohol. Missionaries also entered the field and carried a supply of goods for exchange or to pay for services rendered. When white settlement took place, increasing supplies of goods made further inroads into Maori material culture. The gun and the steel tomahawk supplanted the native weapons of wood, stone, whalebone and jade. Loom-woven prints, woollens and blankets gradually displaced garments that were finger-woven from flax fibre. The clothing was altered not only in material but also in form, and hats and shoes made a further approach toward western culture. The houses thatched with local plants were replaced by buildings of sawn timber and corrugated iron, but the assembly houses retained their native form. Windows were added for light and ventilation and the sunken earth floor gave way to the raised board floor on account of rheumatism. The craft of the wood carver disappeared, but has been revived by the establishment of a school of carving.
Changes took place in regard to food. The yam disappeared, the taro lingers in some localities and the sweet potato is grown in smaller quantities than of yore. Their place has been taken by the introduced Irish potato, easier to cultivate and more prolific in a temperate climate. Flour and sugar became necessities. Tea displaced water as a beverage at meals, and the gourd water container disappeared before the complex of kettle, teapot, cup, saucer, milk jug, sugar basin and spoons. The further complex of dining rooms with their equipment of tables, chairs, table cloth, plates, dishes, knives, forks and spoons replaced the simple setting in which the people sat cross-legged on the ground and ate with their fingers from plaited flax platers. The iron cooking range with its iron pots and pans displaced the simple earth oven with its red-hot stones and cover of plaited mats and earth. It all seems simple and obvious, but the changes took time and the adjustments of native culture toward the western pattern are good examples of the process of acculturation going on.
Another series of changes took place in religion. The Maoris brought with them the pattern of Polynesian religion, with major gods ruling over various departments of life and minor gods created locally by deifying certain ancestors. In central Polynesia, public worship was carried on at open temples with a paved court and a stone platform at one end. The stone platform (ahu) was the strictly religious part of the structure, near which the priests officiated, and the paved or gravelled court (marae) was where the select congregation gathered. The general term ‘marae’, however, was applied to the temple and it was used also for social purposes such as feasts and festivals. In New Zealand, the stone platform was represented by a stone pillar or post or even some natural outcrop of rock, all located outside the village. To this detached symbol of the altar the priest, alone or accompanied by an assistant, went to consult his god. The open court of the Polynesian temple was represented by the open space before the village assembly house, and it was here that all social functions took place. It retained the name of marae; and thus the religious and social functions of the Polynesian marae
were divorced in New Zealand.
The voyagers and traders had no interest in religion. Missionaries, however, from various Christian churches came to evangelize the heathen. They made a direct attack against the Maori form of theology. The golden rule of brotherly love was preached, and war and cannibalism were condemned. The new religion was accepted by the chiefs, and their tribes followed. It was some time, however, before the various tribes would give up the satisfaction of using their newly acquired firearms against their hereditary enemies. Old scores had to be settled as a point of tribal honour. Finally, the new teaching prevailed and inter-tribal wars ended. With the cessation of wars, the supply of slain enemies ended and cannibalism ceased. By this time, the introduction of pigs, cattle and sheep provided a substitute that had previously been lacking. The ending of wars also led to the hill forts being vacated and villages being established on the flat lands near the food cultivations. With the change in site, the simple form of sanitation possible on the hilltops could no longer be carried out and water supplies were often contaminated by the introduced typhoid bacillus, which exacted a heavy toll. The Maori priests became normal citizens and the simplified form of altar, though it retained a superstitious taboo, ceased to function. The marae, however, because it had been divorced from religious sanctions, still functions as the social assembly place of the people. The missionaries compiled an alphabet, and the Bible was translated into Maori. Mission schools were early established, and the Maoris were taught to read and write in their own language and in English. Later a system of education was undertaken by the state. Unorthodox Maori sects have risen and fallen, but now the Maori people, with few exceptions, follow some form or other of Christianity. They have built churches, many have been ordained as clergymen, and the Maori diocese of Aotearoa rejoices in a Maori bishop.
In social organization, Maori culture changed more slowly. The people are grouped in tribes, with all members claiming descent from a common ancestor after whom the tribe is named. The tribe is composed of sub-tribes which, as population increased, budded off to occupy more land for cultivating. Chiefs succeeded to rank by seniority in the male line, and they ruled with the advice of heads of families freely expressed in public gatherings. Certain customs such as the birth dedication to a god and marriage by family arrangement without religious ritual were changed to the Christian forms of baptism and marriage by religious ceremony. Polygamy was also changed by the church to the system of one wife at a time. The death customs, however, have retained much of the old. The body lies in state while relatives and visitors pay their respects with wailing and speeches. The deceased is farewelled with old-time imagery as returning to the ancestral spirit land to join the multitude of his people. References are made to mythology, and classical dirges are sung to round off the speeches. The ceremonies throb with an emotion that is entirely Maori, and then the body is buried in a consecrated cemetery by an ordained clergyman of the Christian church to which the family renders adherence. The Government, the laws and the church have all taken something from the power and influence of the chief and yet the chiefs have remained the leaders of their people. The tribes have retained their identity, and they still regard their chiefs as the real heads of their blood groups. Though settlement upon scattered farms is breaking up the village life, the tribal assembly place with its marae court remains the rallying centre to which the tribe returns on call to weep for its dead and to discuss matters that concern the welfare of the living.
From recent experiences, it is obvious that the theory that all native races are doomed to extinction after contact with western culture is not true. The theory has been used as an excuse for neglect in the past. It is true that a period of depression has followed first contact and that the psychology of the people of that period has been profoundly affected. But, with wise administration and education, recovery follows and succeeding generations grow up in a changed atmosphere of hope for the future. The native culture may lose much, but it may still retain some of its best elements and gain much. It may through its mythology, legends, traditions, history, language and poetry add a rich storehouse of emotional value to the writer, artist and poet of both races. It may even add some traits of a humane nature that would not be amiss in the present state of maladjusted western culture. When the state recognizes its responsibilities to its native people, it is by wise co-operation with native leaders that the people may be guided to reap the greatest benefits from the process of acculturation.
Asia,
July, 1940.
He Korero mo te
Mata me te Paura
Tetahi. Muri rawa iho ka tae mai a Kapene Kuki ki tenei motu. Ka tu tona kaipuke ki Turanganui-o-Kiwa. Katahi ka hoe tona poti ki uta, he haere nana ki te hoko kai ma ratou ko ana heramana. Katahi ka whakatika mai nga tangata o taua whenua he patu i a ratou ko ana heramana ki a ratou taiaha, meremere, tokotoko, huata. Katahi ia ka mea ki ona tangata:— ‘Me hoki tatou ki te kaipuke, kei mate tatou.’ Ka mea a Kapene Kuki, he kainga kai kore taua kainga, he tangata tonu pea te kai a nga tangata o tena whenua. (Nana noa tenei i whakaatu mai ki nga tangata i etahi kainga i muri iho.) Na reira i huaina ai e ia te ingoa, o tera whenua ko ‘Kokorutanga Kai-kore’. Katahi ka rere tona kaipuke, tu rawa atu i Uawa, ka kite ia i a te Whakatatareoterangi. Katahi ia ka mea atu:— ‘Tatare! Tatare! Homai he kai.’ Katahi ka tukua te tahua kai ki a ia. No reira te ki a Kapene Kuki:— ‘Tatare! Tatare te rangatira.’ Katahi ka hoatu e Kapene Kuki ki a te Whakatatareoterangi ko te kakahu hanara, ko te pu whakatangi mai tawhiti, ko te kaho paura, me te mata kahupapa. Ka mea atu a Kapene Kuki kia taraitia te pupuhi i te pu. Katahi ka purua, ka whakapiria ki te paparinga, katahi ka puhia. No te pakunga he ohomauri anake; taia ana te pu ra ki runga ki te kohatu, whati tonu atu, whiua atu hoki ki te wai. Katahi ka wahia te kaho paura. Na, ka kitea nga paura o roto kiia ana he pua korau. Katahi ka taraia te waerenga, ka oti; ka maroke ka tahuna ki te ahi, katahi ka ruia. Katahi ka hari, ka whakatauki te tangata i reira:— ‘Katahi ano ka ora nga wahine me nga tamariki, ka ngaro hoki te kopura-kai ki te whenua.’ Ka mea etahi:— ‘Ana! E tama, he aha koa i kiia ai. He rawe ake nei.’ Katahi ka ua te ua; ka mea te tangata:— ‘Katahi ano te puiaki mo te pua i ruia nei.’
Ko te mata ka hangaia hei toki hangaia, whakakoi rawa te mata, whakanoho rawa ki runga ki te kakau pai. Katahi ka haere te rongo o te toki a Whakatatareoterangi ki nga iwi katoa. Katahi ka huihui ki te matakitaki. Ka whakamatauria taua toki ki tana kai, ki te rakau. No te whiunga atu kite rakau, anana! Ka humene mai te wahi i whakakoia! Katahi ka mea te iwi nui tonu:—‘E! he kore kaore i tahuna ki te ahi! Me i tahuna ki te ahi katahi ka pakeke.’ Ka mea te nuinga:—‘He tika! Mahia mai he wahie. Hei te wahie mata, kia roa ai te kaanga, kia pakeke ai te toki nei.’ Katahi ka tahuna he ahi, ka ka, ka toroa ki runga ki te ahi; anana! kihai i roa ka tere! Katahi ka karanga te tangata:— ‘Kapea ki tahaki! Me ata whiriwhiri marie he tikanga mo te toki nei.’ He tokomaha nga tangata i whakatika ki te kape ki te kape ki tahaki; he nui hoki a ratou rakau ki te kape. No te kapenga rnai, motu ke, motu ke. Katahi ano ka pae ki te tahataha ki te mahue, ki te whakarere. Ka tutuki hoki ki tona tutukitanga a te kuare.
Experiments with
Lead and Powder
A long time after, Captain Cook visited the island again. He brought up his ship at Turanganui-o-Kiwa, and went in his boat on shore to purchase provisions for himself and his sailors. The natives of the place, with taiahas, meremeres, tokotokos, and huatas (wooden and stone weapons), advanced to attack him and his sailors. He then said to his people: ‘Let us return to the ship, lest we be killed.’ He said he supposed there was nothing to be got in that place to eat, and that the people lived on human flesh. (This he himself subsequently told the people at another place.) Therefore he called that place ‘Poverty Bay’. Then he sailed to Uawa, and there he saw the chief, Whakatatareoterangi. He called out to him: ‘Tatare! Tatare! give me some provisions,’ and a supply of provision was given to him accordingly. Then said Captain Cook: ‘Tatare! Tatare is a chief!’ (words which afterwards became a proverbialism). Captain Cook then gave to Whakatatareoterangi a bright red scarf, a musket, a keg of powder, and a flat lump of lead, and told him to make trial of his skill by firing off his musket. The gun was then loaded and the chief held it close to his cheek and fired it off, but he was so alarmed at the report that he dashed it down upon the stones and it was broken, then he threw it into the water. Afterwards they broke open the keg of powder and came to the conclusion that it was turnip seed. So they cleared away the bushes and prepared a plot of ground and planted the supposed turnip seed. Then the people rejoiced and said: ‘Our women and children will be satisfied (fed), for the seed of food is in the ground.’ Others said: ‘Yes, true. No wonder if we rejoice. It is so very jolly.’ And when it afterwards rained, they said, ‘This will bring up our seed.’
Out of the lead they formed an adze, which they sharpened carefully and put a nicely-made handle to it. And the fame of this adze possessed by the Whakatatareoterangi, spread far and wide among the tribes. At length they assembled in numbers to examine it, and witness the trial of its capabilities. On the first blow being struck upon the wood, lo and behold! it bent and doubled up! Then all the people, as with one voice, exclaimed, ‘O! it has not been subjected to the influence of fire! If it were heated in the fire it would become hard.’ Then said they, ‘Right! Bring some wood for a fire. Let it be green wood, that the fire may burn long and the adze be well hardened.’ So they lighted a fire, and cast the adze upon it; but, wonder of wonders! it melted! Then arose a shout: ‘Drag it from the fire! We must consider some plan to perfect this adze.’ Quite a number rushed to the fire and attempted to pick it out with sticks, but it separated into many parts, scattered about, and was abandoned. And so ignorance came to its natural result.
50 YEARS
of Maori Self government
In 1900 the idea was first broached in Parliament that it would be desirable for the Maori people to have some form of local self-government, similar to that of borough or county councils. Sir James Carroll, then Native Minister, and the young Maori Party which also encouraged the measure, felt that such local self-government would be of especially great help in raising Maori morale and in conserving in some way the rights of the Maori people to rule themselves in their own organisation.
Thus the Maori Councils were established by the Maori Councils Act, 1900. This legislation authorised the Maori people ‘to frame for themselves such rules and Regulations on matters of local concernment, or relating to their social economy as may appear best adapted to their own special ones’. Power was given to the Council to make by-laws for the following purposes:
| (1) |
Providing for the healthy and personal convenience of the inhabitants of any Maori village. |
| (2) |
Enforcing the cleansing of houses and other buildings in dirty and unwholesome state. |
| (3) |
The suppression of common nuisances. |
| (4) |
The prevention of drunkenness and sly grog selling. |
The Act also regulated the proceedings of tohungas. Provision was also made for the proper registration of dogs, the branding of cattle, suppression of gambling, matters affecting oyster-beds, water-supply, schools, sanitation and general social matters.
In 1911, representatives of Maori Councils throughout New Zealand were called to a conference at Wellington. At this conference it was decided to continue the Councils, as it appeared that they had many beneficial effects on the Maoris, especially in the improvement of housing and sanitation conditions and the restriction of various abuses. The influence of self-government on morale might have contributed to the spirit of hope evident in the Maori people at the time through rise in population, school attendance and industry generally.
However, the grave problem facing the
conference was that of finance. The only income of the Maori Councils was derived from fines and dog taxes. This being hopelessly insufficient, the conference proposed the institution of various additional taxes. It seems, however, that in practice it was impossible to levy any of them satisfactorily.
It is, indeed, remarkable that the Maori Councils were able to keep alive as long as they did with practically no money. In 1930, some new life was infused into them when they were empowered by a Health Act to carry out sanitary works and to enforce by-laws relating to health and sanitation. Control over the Councils was taken over by the Health Department and a Director of Maori Hygiene appointed. Sir Peter Buck was the first Director.
Even so the difficulties of finance and the inability to enforce the by-laws prevented the Maori Councils from being healthy institutions. A new large Maori Councils conference was held at Ngaruawahia in 1929. Here a letter to the Native Minister was unanimously approved, expressing the opinion ‘that the Act did not supply that authority which was necessary to enable the several Councils to carry out the full intention of Parliament’. The conference recommended consolidating the Maori Councils Act and by-laws and supplying finance by means of subsidy. As a result of these recommendations the by-laws were in fact revived, but nothing further happened until 1940. According to the Health Department the position of the Maori Councils in 1945 (the date of their abolition) was as follows:
| Number of Councils | 26 |
| Inactive operation | 6 |
| Village Committees appointed (representing 12 Councils only) | 149 |
| Inactive operation (including Tribal Committees acting as Village Committees) | 84 |
War Years
During the war years the importance of the Maori Councils suddenly became obvious to all. Perhaps the reason was the much closer contact between Government and population. As Maoris were not registered in any way the only possible contact could be through Maori local bodies.
The Army had to make use of the Tribal organisations for its recruiting. At the same time the Health Department became concerned at the inactivity of many of the Councils, not only due to lack of financial support and inability to enforce by-laws, but also in some cases to the personnel of the Councils which was sometimes unsuitable. The various Health schemes inaugurated by the Department required the efficiency of the Councils. Accordingly, the Director General wrote to the Native Department, as it was then called, proposing that a small grant should be made to Maori Councils providing they were doing satisfactory work. Simultaneously, the Maori Affairs Department received requests from many quarters to revive the Maori Councils,
The effect was that the Maori Affairs Department prepared a Bill submitted to the Minister on the 27th January, 1941. The threat to New Zealand in the Pacific postponed the consideration of this Bill till late in 1942, when it was considered by the Law Draughting Office and interested Departments. The Bill was to come into operation as the Maori Councils Act, 1943, and was discussed fully at the conference of Maori delegates convened by the War Effort Organization. However, Maori opinion did not agree with some parts of the Bill which was accordingly not passed. In particular, this early Bill still desired to confer statutory powers on the Maori Councils, while in fact Maori administration in 1943 was already beginning to be conducted through Tribal Executives.
While the Government was attempting to revive the Maori Councils in this way an entirely new movement, the Maori War Effort Organisation, had grown up in the Maori world. The origin of this movement was to be found in the voluntary recruiting done by local Maori groups in the early days of the war. These groups were responsible for very efficient recruiting in certain parts of the country.
Towards the end of 1941 it became, however, apparent that some Maori districts were lagging behind in the supply of manpower for the battalion while the drain on other districts had almost reached the point of exhaustion. At one stage, the War Cabinet felt inclined to introduce conscription for Maoris, but these plans were dropped when the Hon. P. K. Paikea proposed the founding of his War Effort Organisation. In July, 1942, when the Maori War Effort Organisation was begun, the recruitment totalled approximately 6,000 men in the Armed Forces, and 7,500 in the Home Guard. In addition, approximately 8,000 Maoris had been drafted into the essential industries.
By the 9th of March, 1943, according to the Organisation Statistics, an additional
1,300 men had been enlisted for the Services and 2,700 for the Home Guard. 3,600 Maoris had entered the essential industries. If these figures are correctly recorded there could not be many more Maoris capable of being recruited and registered for the various Services. After this time, recruiting therefore began to lose importance and the Maori War Effort Organisation began to serve much wider purposes than that of recruiting. The Organisation resembled the Maori Councils in certain ways except that it had no statutory authority of any kind, and therefore had no by-laws, and could not, enforce any rules in its own right. As, however, the administration of by-laws under the Maori Councils Act had always been a rather doubtful affair, it can be said that the Maori Councils were largely superseded in the early war years by the new Organisation.
The Tribal Committees and Executives working under the Maori War Effort Organisation were not provided with finance, but they were highly successful in the collection of money which was, to a large extent, used for social amenities and Christmas Cheer for Maori servicemen, and for investment in war bonds.
The ‘liaison officers’ of the Maori War Effort Organisation, however, were salaried out of War Expenses Account. This was the first time in New Zealand that an organ of Maori self-government was financed by public money.
While recruiting lost its importance, the emphasis now began to be laid on food production and utilization of Maori manpower. Perhaps the greatest contribution of the Maori War Effort Organisation was the help in supplying New Zealand with labour at moments of crisis. In addition, a good deal of welfare work was taken up by the Organisation, and the Tribal Committees assumed the powers of the Maori Councils and Village Committees in a number of districts with considerable success and efficiency.
In this nation-wide Organisation it was possible to read the signs of the unification of the Maori people and at least partial fading out of the distinction of tribalism. It is, however, questionable whether it was entirely the Maori War Effort Organisation which united them. After all both the Ngati Porous and the Waikato Tribes remained at a certain distance from the Organisation. Yet is can not be denied that the Maori war effort has been the means of fanning the flame of patriotism in many districts and has made possible a more even distribution of the load of the War Effort among the Maori people.
There was strong feeling in the Maori world that the Maori War Effort Organisation should not disappear altogether as soon as the war ended. The Maori Councils Bill, 1943, did not provide for such continuation. A compromise had, therefore, to be found combining the purposes of this Bill, which were undoubtedly desirable, with the existing Tribal Organisations. Two schools of thought developed. Some of the leaders contended that a Minister of Maori Social and Economic Reconstruction should be created to stand independently of the Ministry for Maori Affairs, and which was ‘to provide machinery for the local self-government of the Maori race and to make better provision for their social, physical and economic wellbeing’. The idea was that such a department would act as a liaison organisation linking up the various social services with the Maori Tribal committee and executive.
Others, however, objected that in that case there would be two departments administering Maori affairs, which might have resulted in a rather inefficient administration.
The problem was finally solved by incorporating the Tribal Committees and Executives as they in fact existed in the Maori Councils Act.
To-day
Thus the Maori Social and Economic Advancement act was passed in 1945. Outwardly this Bill is much like the earlier one; it confers a limited measure of self-government upon organised Maori communities. However, there is a great difference between the Maori councils and the committees which are now given statutory powers.
First of all the tribal executive is no longer primarily a local body, like the councils, it is no more than an administrative unit, instituted for the sake of convenience. Many of the tribal committees, in towns and cities, are also mainly administrative, as Pakeha and Maori have intermingled to such an extent that many Maoris no longer live in the Maori villages. This means that the broader aspects of social and economic advancement are likely to interest a tribal committee, or executive, more than they did a Maori Council, which was primarily concerned with local body problems.
The most important advance in the new Act is, of course, that subsidies are now granted and travelling expenses of members
TE ARAROA
These sketches of a true old-time Maori township were made by William Jones, a young English painter who came to settle in New Zealand recently. Perhaps the most spectacular sight in Te Araroa is the giant Pohutukawa tree (right) called Te Waha o Rerekohu, which stands on what is now the school site. This historical tree, over 65 feet high with a branch spread of about 120 feet all round, is claimed to be the largest pohutukawa in New Zealand. Planted long ago when the site was still an important marae named Kawakawa, the tree was named after the pataka built next to it.
The tree is still strongly tapu today. When the school committee decided recently that one of the lower branches should be cut off to improve the balance of the tree no one could be found willing to do this job and the branch remains.
Opoliki Clothing Factory, started recently by Farmers’ Trading Co., of Auckland, with labour supplied by the Maori Affairs Department. Of 5,000 garments made the first year only three had to be returned. Workers were trained in Auckland by the firm before the Opotiki branch opened. Above, left to right, Mrs Moe Mohaere, Misses G. Tai, E. Hudson, Mary Matchett, Tangi, Oakes. Right, the foreman cutter formerly a labourer, Henry Mihaere.
A MEMORABLE CONFERENCE of the
MAORI WOMEN'S
WELFARE LEAGUE
The Auckland conference of the Maori Women's Welfare League, 1–3 April, has shown more clearly than ever what functions the League is to fulfil. The achievements of the Conference in the enormous field it covered have been remarkable. It appeared that the women of the League are concentrating on two aims, namely, first to do a wide variety of Maori social work and second, to stimulate the Maori arts and crafts, especially haka and weaving.
Most of the conference was given to planning the huge social work programme the women have set themselves. Five fields were selected for special attention by sub-committees and for addresses by outside speakers, namely housing, child welfare, health, education and employment. In each of these fields penetrating discussion led to the passing of thoroughly practical and worthwhile remits, giving members a programme of social work that will keep them more than busy. Many of the remits, too, were resolutions calling upon the various departments of State to help. It is wholesome that the voice of Maori womanhood can now be heard to so much effect.
Samples of Maori crafts exhibition shown during the conference. Both Pakeha and traditional Maori types of handicraft are encouraged by the League.
(Continued on Page 55; part of this article also appears in the Maori language.)
Maori Land Development Scheme, Kaitimako, near Tauranga. This 746 acre block is to be subdivided into 7 dairy farms for Maori settlers within the next two years.
Property of Turirangi Te Kani, Te Puna, near Tauranga. Mr Te Kani, a returned man, had his house built by the Maori Affairs Department and started on the land by growing crops. He was the first Maori to be assisted by a Maori Land Board in the establishment of small poultry farm. Now Mr Te Kani concentrates mainly on dairying.
MATAKANA ACHIEVEMENT
There is one difference between the school at Matakana Island—the island that stretches along the coast opposite Tauranga Harbour—and the schools of various other outback communities. It may be a trivial difference but it is a significant one. It is well known that the Education Department made a great contribution to progress in isolated communities by putting bathing facilities for the children in the schools. In some places all the children are bathed. In Matakana Island however, where there are absolutely no aids to man except horses, rain-tanks and one small aeroplane, only a small minority of the children need the use of the school showers.
Nothing could tell more of Matakana Island's 400 inhabitants, nearly all Maori, than the children. Apart from the few that live around the school they arrive in the morning in three so-called ‘school buses’. Two of them are drawn by four horses, and another, the big champion bus, is drawn by six. One of the little buses stands on the beach underneath a tree. The big one stands on a paddock at the back of the school. There the buses wait until the afternoon when, first the horses arrive and the drivers, and then the children climb on for the ride home.
The small buses take an hour to get home; the big one takes three hours. First it gallops along Matakana's only road, a mile of clay road from the school to the jetty, then it slowly descends to the beach, turns to the right and plods its way along the
white sodden roads made by God. The beaches are only visible when the tide is out; at flood times the waves beat against the carriages and wear out the harness in a few months. The big bus, the champion, has only six miles to go, but she takes three hours over them and more in rough weather.
This bus is like a second home. During the winter it is probably lit with an oil lamp and the children sing the songs they have learnt in school while the waves ram against the bus and ebb and flow across the floor.
This is the school which seems to have reached a per-child record for the Post Office savings contributions. The total collected is around £1,200; some of the parents give their children five pound notes tor their contributions.
Most of the older people had a very rudimentary education; the school was a new element in their lives. Successive headmasters brought the new ideas of mainland civilisation not only to the children but also to the parents. The present head, Mr Nicholls, recognised that the main problem for Matakana is that of intensifying production on the large areas cultivated or grassed. The Matakana Young Farmers' Club, which has done so much, with the leadership of the agriculture instructor, Mr Allo, was started through his initiative.
In the crude hard struggle with the elements in which the Matakana Islanders
exhaust themselves in the bogginess of the winter and the dry brooding heat of the summer, school is the higher sphere whose presence is admiringly and gratefully accepted.
‘The new lady teacher they sent us last year is so beautiful; you would hardly believe it,’ so I was told, and she was certainly lovely. The very best things of this earth are sent to Matakana Island; that is how the Islanders see it.
The parents see that the children live up to this. One can imagine what incredible efforts must be made, in the circumstances I pointed at, to send the children to school immaculately dressed, as if they were going to an important ceremony.
The Matakana Islanders are always busy. Arriving on the island on a summer's day, I was struck by the stillness of the sea, the dry, hazy atmosphere. The road running from the idle jetty was sandy, dusty and was meant for slow walkers. The overseer's cart stood against a fence, and also looked as if it had plenty of time. All that is deceptive, and one soon notices it. Nobody is sitting down, everybody is, quite steadily, going about some business, mostly the business of farming. Matakana Island used to specialise in cropping ventures, in particular maize, kumaras and early potatoes; during the war when maize production was part of the Maori agricultural war effort, the Islanders grew as much as 1,000 acres of it. At present a changeover is occurring towards dairying, mainly under guidance of the Department of Agriculture. Production on the island is about 200,000 lbs. butter fat. Many Islanders are employed by the Forest Products Ltd., which has a large plantation on Matakana.
One is struck by the big areas and the big herds that everybody seems to be handling, and the future problem will be not the development of idle land but the intensification of production on the present holdings. There still is some idle land, mostly due to difficulties of title.
The Matakana Islanders are one of the few Maori communities which have orga-
nised co-operative enterprises. They own a store and are running a lucrative ferry company.
Here, then, is a Maori community that has made a striking success in adjustment to the Pakeha world. The reason lies in their isolation, say the moralists, in their long distance from the distractions of the mainland. It may be so, but looking over the history of the island I was more struck by how little, than, how much had happened. The Matakana Islanders were not attacked by the Ngapuhi's, when Tauranga was invaded; together with so many other Maori communities they learned from the missionaries how to grow crops, particularly wheat. The Maori wars, the land purchases, the corruption of the eighties and nineties passed them by: at the turn of the century they were still growing wheat. They did not know about regular crop rotation, so went on cultivating ever new areas until they too were exhausted and the Islanders changed over to other crops, oats and barley. This lasted until the twenties.
When the Maori Affairs Department Started land development operations, there was comparitively little land entirely undeveloped. A few farmers had their lands gazetted, but the majority went on in the old way. Maize and kumara, too, were already grown extensively at that time.
The development of Matakana Island was undoubtedly speed up through the war and the very large-scale crop growing war effort financed by the Waiariki Maori Land Board. Generally, however, this community has enjoyed little government assistance. It is a community that has grown in direct line out of the pre-Pakeha Maori people: Western civilisation filtered through slowly while the people had time, at their own place, to grasp enough of Western ideas to become successful farmers and citizens, and to grasp, essentially, far more of the Pakeha world than other groups who were forced into contact with the Pakeha at a faster and more disturbing rate.


![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) Cover]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeAFCo(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) unnumbered page]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeAi(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 1]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA001(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 2]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA002(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 3]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA003(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 4]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA004(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 5]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA005(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 6]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA006(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 7]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA007(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 8]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA008(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 9]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA009(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 10]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA010(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 11]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA011(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 12]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA012(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 13]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA013(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 14]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA014(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 15]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA015(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 16]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA016(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 17]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA017(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 18]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA018(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 19]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA019(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 20]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA020(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 21]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA021(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 22]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA022(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 23]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA023(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 24]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA024(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 25]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA025(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 26]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA026(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 27]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA027(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 28]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA028(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 29]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA029(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 30]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA030(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 31]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA031(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 32]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA032(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 1 (Winter 1952) page 33]](/journals/teaohou/images/Mao01TeA/Mao01TeA033(t150).jpg)