Maori-Pakeha Mixed Marriages
Recently I spent some months in Auckland finding out all I could about mixed marriages between Maoris and Pakehas. My original scheme had been to examine the state of race relations in New Zealand, but this I quickly saw was far too wide a project. I chose mixed marriage because I felt that this would be the best ‘test case’ of race relations; I chose Auckland as a field for my study because I felt that it was in the cities and particularly in Auckland that these problems increasingly are going to be worked out in the future.
Three Questions
I was able to find out a little from registration records—for example that the rate of intermarriage in Auckland was increasing rapidly—but what really interested me were the answers to three questions.
| (1) |
What opportunity is there for the sort of friendships which are likely to lead to marriage, to be made between Maoris and Pakehas? |
| (2) |
What is the reaction of other people (particularly parents) to the decision of young people to marry one of the other race? |
| (3) |
What special problems are faced by mixed couples and their children? |
Most Meetings In Public Places
In answer to the first of these questions I found that there were many opportunities in the city for young people to come together, but there were two factors which made this less effective than it might have been. The first was that in most cases these meetings were in public places—dance halls, cinemas, and so on —while most of the married couples I talked with had met through introductions by friends and family. The second was that there was a section fo the Pakeha community which had little contact with Maoris at all. These were mostly people in the better sorts of jobs living in high-priced housing areas where few Maoris could afford to live. Of course these people did see and hear of Maoris but in most cases when they saw them it was as road menders, and usually when they heard of them it was to do with court cases in the paper. They therefore, very understandably, had a rather unbalanced idea of what Maoris are really like and were not usually prepared to make the effort to remedy this. Of course there were exceptions.
There were many mixed couples who did get to know each other and who started dating. In nearly all cases this was accepted by their friends, but in many (both Maori and Pakeha) their parents were not entirely happy about the arrangement. In a lot of cases parental objections did not start until the dating became steady (it was then that parents began to think of marriage as a possibility), but in nearly every case once the marriage had taken place the parents on both sides accepted the situation and usually grew fond of their Pakeha or Maori son- or daughter-in-law.
What Special Problems?
What special problems were faced by these people who made mixed marriages? Well, a few faced continuing problems with their parents and ‘in-laws’ but most found no great difficulty in adapting to the situation. In some cases where the Maori had already adopted a Pakeha way of life, or the Pakeha knew Maori ways and accepted them, there were important changes to be made by either the husband or the wife. It was sometimes a matter of food tastes or language or it might be the more deeply imbedded attitudes to life which still separate many Maoris from many Pakehas. In most cases I found that the couple were well aware of the problems they faced and took a sensible and well balanced approach to them.
A Joint Project
Finally I would like to relate what I have said to the general position of the Maori in contemporary New Zealand. The Maori contribution to New Zealand life will not be the retention of a specific culture by a small group who identify closely with this (although this will probably always exist—and there's certainly nothing wrong with it), but an overlay
REED BOOKS about
THE NEW ZEALAND MAORI
The decorative arts of the New Zealand Maori by T. Barrow
Just published, a new and valuable book detailing the arts of carving, tattooing, weaving, plaiting, lattice-work, rafter painting.
Contains 56 pages in colour, 56 pages of black and white plates. Written by Dr T. Barrow, Dominion Museum's Ethnologist, responsible for Maori and Pacific collections.
22s. 6d.
The New Zealand Maori in Colour
One of the most popular works about the Maori people. Text by Harry Dansey with colour plates by K. & J Bigwood. 52 pages of colour, showing Maori life, custom, costume, at work and at play.
25s.
A Musicolour Book The Maori People
Colourful book with 7in E.P. record of selected Maori music. A song and story book, designed for mailing to friends both at home and overseas.
AVAILABLE FROM ALL BOOKSELLERS
REED BOOKS publishers: a. h. & a. w. reed
AN IMMUNISATION PROGRAMME …
Planned to protect your children. It's simple, safe and immediately available.
Read this Immunisation Programme carefully. Your child's life may depend on it.
| AGE | DOSE | ||
| 3 months | — | 1st | Diphtheria, Whooping Cough and Tetanus. Given by injection by your family doctor. |
| 4 months | — | 2nd | |
| 5 months | — | 3rd | |
| 6 months | — | 1st | Poliomyelitis, given by mouth, by your Public Health Nurse. Details available from your District Health Office. |
| 7 months | — | 2nd | |
| 12 months | — | 3rd | |
| 18 months | booster | Diphtheria and tetanus injections given by your family doctor. | |
| 5 years | booster |
ISSUED BY THE NEW ZEALAND DEPARTMENT OF HEALTH
on all New Zealand culture. Already we have a situation where nearly all Maoris have some Pakeha kinsfolk even if perhaps only by marriage. It will not be long before the same applies to Pakehas—that is that they will all have a ‘family relationship’ with some Maoris. This will open up the way for the close integration of the two groups as long as one important thing takes place at the same time—the spread of Maoris throughout all levels of jobs. And this is a joint project. A heavy responsibility rests on the shoulders of all Pakehas (particularly those in positions of responsibility) to at least place no obstacle in the way of striving Maoris. An equally heavy responsibility rests on Maori shoulders (particularly of those who show at school that they are capable of taking on skilled and professional work) to grasp every opportunity which may lead to success; to be tolerant of those Pakehas who, although they may appear clumsy and patronising, are often trying to do their best to help; to open up every avenue that leads to closer social relations.
A Positive Force For Good
The study of mixed marriages has shown me clearly that in nearly every case where a Pakeha is confronted with a Maori ‘in-law’ he soon accepts him and often changes his whole attitude towards Maoris. Mixed marriage is therefore much better seen as a positive force for good in the New Zealand community than as a disruptive force within the Maori section of the community. Whether or not features of Maori culture which are held so dear survive in the second half of the 20th Century rests much more on the skill with which they can be blended into the total New Zealand culture than on the retention of a ‘racially pure’ group. (I wonder how many Maoris have no Pakeha ancestry? The latest census says 54%. My guess is not more than 10% at the outside.)
Dr John Harre is a lecturer in Social Anthropology at Otago University.


![Thumbnail: [No. 48 (September 1964) page 17]](/journals/teaohou/images/Mao48TeA/Mao48TeA017(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 48 (September 1964) page 18]](/journals/teaohou/images/Mao48TeA/Mao48TeA018(t150).jpg)
![Thumbnail: [No. 48 (September 1964) page 19]](/journals/teaohou/images/Mao48TeA/Mao48TeA019(t150).jpg)